Во, блин, формула!..
Кто правит нашей речью – словари или узус? Ах, вы не знаете, кто такой узус? Ничего, напомню. Это чудище, чье имя впору писать с большой буквы – Узус.
Узус – это общепринятое употребление слов и выражений. Этакий причудливый сплав языковых правил и традиций. Иногда противоречащий здравому смыслу.
В стране Узуса царит демократия: здесь сначала прислушиваются к народу, и лишь потом пишут законы, в том числе и словари. Наоборот – ни-ни, не приживется. Именно так, черпая из истоков, создавал свой четырехтомный труд Владимир Даль. Именно так работают нынешние составители словарей.
Раньше Узус был ничего себе. Не слишком навязчивый. Но в прошлом веке распоясался. Стал агрессивным и упрямым. Филологи твердят одно, а Узус – другое. Филологи убеждают: так говорить нельзя, а Узус – можно, за мной народ! Он только так и говорит! И хоть кол на голове теши.
Хотите примеры? Их есть у меня. Первый – это слово «будировать». Происходит от французского bouder – «дуться, сердиться на кого-либо, выражать недовольство».
Так вот, чисто фонетически Узус решил, что будировать – значит будоражить. Над этим еще дедушка Ленин смеялся – он-то французский знал хорошо. Бывало, как услышит «будировать – будоражить», так сразу «ха-ха-ха, ну дает этот Узус!». И садится писать статью «Об очистке русского языка».
Не верите – снимите с полки полное собрание сочинений вождя, 2-е изд., том XXIV, откройте с. 662 и убедитесь сами. Как это не держите? Ну, хотя бы в Интернет загляните – там эта история есть.
А вот совсем старое слово – «кущи». В Библии это шалаши, шатры, жилища. Отсюда пошли «райские кущи» и «с милым рай и в шалаше».
Но как поступает Узус? Наш амбициозный недоучка вообразил что кущи – это производное от «кусты» и «чаща». В итоге кущи стали «густыми кронами деревьев». Ну, или вроде того.
Еще одно слово из прошлого – «довлеть». Посмотрите у Макса Фасмера – оно означает «быть достаточным». И ссылка есть на старославянские корни. И пример приводится: самодовлеющий. Самодостаточный, значит.
Что делает глуховатый Узус? Ну конечно, отождествляет «довлеть» с «давить, тяготеть». Встречали? По глазам вижу, что встречали… «Над ним довлело прошлое…». Нет бы написать «на него давило прошлое». Или «он тяготился прошлым». Жалко, ох как жалко красивое слово «довлеть»…
Пример из нашего времени. Что означает термин «апробация»? Узуз полагает – взятие пробы, тестирование. А вот и нет, родной. Апробация (лат. approbatio) – это одобрение, по результатам испытания, одобрение, основанное на проверке.
Ключевое слово – одобрение. Поэтому когда видишь фразу «Наша методика проходит апробацию», возникает вопрос: методика проходит одобрение, ага. Результатов еще нет, а одобрение уже на подходе. Ребята, вы что, взятку дали?
Ну и об автомобильных делах. В последние годы Узус со всей дури обрушил на нас «формулу». Только и слышишь – формула лекарства, формула крема для лица, формула моторного масла etc.
Ага, формула моторного масла. Формула эмульсии, значит. Интересно, как Узус в лице пиарщиков и маркетологов себе эту формулу представляет? Вот формула воды – понятно. Формула спирта тоже. А вот формула водки – уже абсурд, ибо это смесь первого со вторым. Что же говорить о масле, где число ингредиентов гораздо больше двух?
А ларчик просто открывается. Есть английское слово formula. У него несколько значений. Первое – формула математическая или химическая. Однозначное графическое или буквенно-цифровое отображение математического понятия или химического вещества. Вещества, но не смеси!
Второе значение – рецептура. Рецептура, Карл… то есть, Узус! И в англоязычных текстах по смазочным материалам слово formula означает именно рецептуру, состав продукта! Ибо (еще раз!) химической формулы у смесей не бывает.
И вообще – что это за мода на буквализм? Увидели formula – перевели «формула». Увидели artist – перевели… «артист», что ли? Слава богу, пока еще «художник». Надолго ли?
Вот и думай – бороться с Узусом или принимать его как есть? А он тем временем все глубже и глубже погружается в пофигизм.